共同通信Podcast~ニュースの裏側も、多言語学習も、経済も~共同通信Podcast~ニュースの裏側も、多言語学習も、経済も~

#73 【English World】23年の しょうゆ輸出、過去最高。和食ブーム背景に

View descriptionShare

共同通信Podcastーニュースの裏側も、多言語学習も、経済もー

国内・海外のニュースを新聞社、TV局、ラジオ局や海外メディアに日夜配信している共同通信社のPodcastです。6つの番組を放送しています。   月曜+特別編は木曜)【きくリポ】はさまざまな社会課題を追う記者たちが、取材秘話や裏話を話します。  火曜)【モヤモヤ経済クリアファイル】では、難しく感じ 
428 clip(s)
Loading playlist

しょうゆの輸出が好調です。2023年の輸出額は100億4800万円で、比較可能な1988年以降で過去最高でした。24年も、年間ベースの最高更新が視野に入ります。背景には、世界的に日本食が注目され、日本食レストランが増えている影響があるようです。共同通信の英文記者のポッドキャスト「English World」最新回では、中西記者、イギリス出身のピーター記者と望月記者が、しょうゆを使う頻度や用途、魅力について語ります。

番組で紹介した記事です。

Japan's soy sauce exports in 2023 top 10 bil. yen amid washoku boom (kyodonews.net)

https://english.kyodonews.net/news/2024/11/46ef95062dfb-japans-soy-sauce-exports-in-2023-top-10-bil-yen-amid-washoku-boom.html

番組のご意見・ご感想はフォームから気軽にお寄せください。
取り上げてほしいテーマのリクエストなどもお待ちしています!https://forms.office.com/r/hfrNuZewuZ

—————————————————————————

共同通信の英文記者が発信する新番組「Kyodo News English World」では、英語のニュースと日本語のニュースの表現の違いや、記事の書き方の違い、翻訳上の苦労などについていろんな国から集まった記者たちと英語と日本語を交えて楽しく雑談していきます。原則水曜日に更新しています。番組で紹介する英文記事は共同通信の英語ニュースサイト「Kyodo News Plus」でも発信していますのでぜひチェックしてみてください!

Kyodo News presents a bilingual podcast for English learners about the ins and outs of news writing and how to translate tricky Japanese phrases into English. Have fun listening to journalists discuss recent articles as they occasionally go off on unrelated tangents.

Kyodo News Plus

https://english.kyodonews.net

 

  • Facebook
  • X (Twitter)
  • WhatsApp
  • Email
  • Download

In 1 playlist(s)

  1. 共同通信Podcastーニュースの裏側も、多言語学習も、経済もー

    428 clip(s)

共同通信Podcast~ニュースの裏側も、多言語学習も、経済も~

国内・海外のニュースを新聞社、TV局、ラジオ局や海外メディアに日夜配信している共同通信社のPodcastです。7つの番組を放送しています。   月曜+特別編は木曜)【きくリポ】はさまざまな社会課題を 
Social links
Follow podcast
Recent clips
Browse 435 clip(s)