共同通信の英文記者のポッドキャスト「English World」最新回は、偏見を背景にしたちょっとした発言などで人を傷つけてしまうことを意味する「マイクロアグレッション」について議論していきます。日本人と外国人の間に生まれるなど複数の国や地域にルーツを持つ人を対象に実施した初の全国調査で、圧倒的大多数である98%の人がマイクロアグレッションを経験したことがあると回答したことが分かりました。「日本語上手ですね」「鼻が高くてうらやましい」ー。このように一見、相手を褒めているような発言も、受け取る方は快く思っていない可能性があります。なぜこういった言葉が人を傷つけてしまうのでしょうか。日米にルーツを持つトマ記者に自身の体験を交えて解説してもらいました。
番組で紹介した記事です。
98% with mixed Japanese heritage experience microaggressions: survey (kyodonews.net)
番組のご意見・ご感想はフォームから気軽にお寄せください。
取り上げてほしいテーマのリクエストなどもお待ちしています!
https://forms.office.com/r/hfrNuZewuZ
—————————————————————————
共同通信の英文記者が発信する新番組「Kyodo News English World」では、英語のニュースと日本語のニュースの表現の違いや、記事の書き方の違い、翻訳上の苦労などについていろんな国から集まった記者たちと英語と日本語を交えて楽しく雑談していきます。原則水曜日に更新しています。番組で紹介する英文記事は共同通信の英語ニュースサイト「Kyodo News Plus」でも発信していますのでぜひチェックしてみてください!
Kyodo News presents a bilingual podcast for English learners about the ins and outs of news writing and how to translate tricky Japanese phrases into English. Have fun listening to journalists discuss recent articles as they occasionally go off on unrelated tangents.