מה שכרוך Under Coverמה שכרוך Under Cover

כיצד התרגום משנה את הספרות העברית

View descriptionShare

כדי לשרוד כלכלית ותרבותית, הספרות המקומית נשענת יותר ויותר על תרגום ופניה לקהל במדינות אחרות - הסופר וחוקר הספרות תומר גרדי טוען במאמר בכתב העת "תיאוריה וביקורת" שהמגמה הזו משנה את אופיה של הספרות העברית והופכת אותה למורכבת פחות; שפה אחת ודברים אחדים: המתרגם מרוסית רועי חן מתארח בפינת התרגום שלנו; וגם: האם כדאי לעשות בינג' של סופרת מסוימת, או שזה יהרוס את הקריאה ביצירותיה?

עורכים ומגישים: יובל אביבי ומיה סלע, מפיקה: תמר בנימין, טכנאי: רועי קנטן 

  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • Email
  • Download

In 1 playlist(s)

  1. מה שכרוך Under Cover

    1,437 clip(s)

מה שכרוך Under Cover

מיה סלע ויובל אביבי לא מסכימים כמעט על שום דבר שקורה בעולם הספרות הישראלי. מגזין ספרות עצבני, מלוכלך 
Social links
Follow podcast
Recent clips
Browse 1,462 clip(s)