Translator of French Lara Vergnaud: Tenderloin
In this episode, host Clayton McKee interviews translator of French Lara Vergnaud about her translation of Joy Sorman's Tenderloin. They discuss the ethics of translation, translation practices/approaches, as well as Joy Sorman's writing. Lara provides amazing insight into her creative practice as …
Miklós Vámos and Ági Bori: Things to Do After My Death
In this episode, host Clayton McKee interviews Hungarian author Miklós Vámos and translator of Hungarian Ági Bori. They discuss Things to Do After My Death, a recent novel from Vámos translated by Bori. Hear about their working relationship as well as how they came into the arts of translation and …
Itxaro Borda: Basque Literature and Amaia Ezpeldoi
In this episode, listen to host Clayton McKee interview Basque author Itxaro Borda. This is a trilingual episode including Itxaro Borda in French, Sabrina Kennelly voicing Itxaro in Clayton McKee's English translation, and a reading in Basque by the author. Clay and Itxaro discuss Basque language, …
Olena Duc-Fajfer: Lemko Poet
In this episode, listen to host Veronika Miskowiec interview Lemko author Olena Duć-Fajfer. They discuss Olena's relationship to Lemko language and culture, Lemko literature, and Olena's writing. Check out Olena Duć-Fajfer's original Lemko poems and their English translation by Elaine Rusinko and…
Máire Zepf and Micheál Ó Conghaile: Noínin/Daisy
In this episode, listen to host Joe Williams interview Irish author Máire Zepf and Irish author/publisher Micheál Ó Conghaile. They discuss the YA-verse novel Noínin / Daisy, written in Irish and translated into English by Máire Zepf. Máire and Micheál give great insight into the world of Irish lit…
Boris Sandler and Jordan Kutzik: "The Old Well Underneath the Old Walnut Tree"
In this episode, listen to Boris Sandler (voiced by Joe Williams) and translator of Yiddish Jordan Kutzik discuss Boris Sandler's life and their work on the short story "The Old Well Underneath the Old Walnut Tree." This is part two of a two-part episode. You can listen to part one of Jordan Sandle…
Jordan Kutzik on Yiddish Language and Culture
In this episode, listen to translator of Yiddish Jordan Kutzik discuss the Yiddish language, culture, and publishing. Jordan gives many details about how he and various people are keeping the Yiddish language and literature alive. This is part one of a two part episode. Tune in on March 1, 2024 to …
Mich Beyer: The Destiny of the One Who Wrote
In this episode, listen to an interview between Clayton McKee and Breton author Mich Beyer. Mich discusses her life, how she became an author, and why she writes in Breton. She also provides insight into the state of Breton language and culture in France. Check out Mich Beyer's excerpt published …
Replay: ELN 2023 Part 2 of 2
ELN took place in NYC on November 2, 2023 at the Ukrainian Institute of America in cooperation with Czech Center New York, EUNIC New York, the Ukrainian Institute of America, and PEN America. Part 2 begins with a tribute to Portuguese poets Natália Correia, Eugénio de Andrade and Mário Cesariny, pe…
Replay: ELN 2023 Part 1 of 2
ELN took place in NYC on November 2, 2023 at the Ukrainian Institute of America in cooperation with Czech Center New York, EUNIC New York, the Ukrainian Institute of America, and PEN America. Part 1 includes the evening's opening by Andrew Horodysky and the first panel on the role of literature in …