阿峇卡巴 東南亞電台阿峇卡巴 東南亞電台

訪《我當司法通譯的日子》作者羅漪文:為何教《紅樓夢》的中文博士,會成為一名越南語通譯?

View descriptionShare

本集《阿峇卡巴東南亞電台》的來賓,是《我當司法通譯的日子》的作者羅漪文;羅漪文除了在大學教書也是一名司法通譯,而這本書不只是羅漪文擔任通譯時的紀錄,也有老師與家人的人生故事。

 在這集中你會聽到:

*羅漪文是中文博士,在大學裡教的是《紅樓夢》,而她是如何成為一名司法通譯?

*通譯是身心靈成本都負擔不小的工作,是什麼原因能堅持下去?

*在通譯守則「不介入」前提下,為何「生命經驗的深度」對擔任通譯如此重要?當面對較衝擊的案例,老師又是如何消化負面情緒?

*在未來,有沒有可能會寫出一部以通譯為主角的律政劇?

*身為越南移民,羅漪文最感謝的,是一路上都有好老師聆聽她嘮嘮叨叨的心事。

更多專訪 https://www.thenewslens.com/author/aseanpodcast

各大收聽平台:

Omny https://bit.ly/3i3S3cV  
Spotify https://reurl.cc/nzKjy2
ApplePodcast https://reurl.cc/Aqx26j
KKBOX https://bit.ly/3wRBvch  
SoundOn https://bit.ly/34BzMvE 

  • Facebook
  • Twitter
  • WhatsApp
  • Email
  • Download

In 1 playlist(s)

  1. 阿峇卡巴 東南亞電台

    101 clip(s)

阿峇卡巴 東南亞電台

《阿峇卡巴 東南亞電台》是一個從新聞時事出發,帶您認識東南亞政經和文化的網路廣播節目(Podcast),透過訪談耕耘東南亞各領域的來賓,聆聽他們的採訪故事、異國經驗和在地觀點。 《阿峇卡巴-東南亞 
Social links
Follow podcast
Recent clips
Browse 101 clip(s)