Jak mówić po angielsku, pracując z Zetkami? A to dopiero początek, bo na rynek pracy zaraz wejdzie Pokolenie Alfa, które w najbliższych latach ma stanowić aż 11% globalnej siły roboczej. W "English Biz" rozmawiamy o tym, jak zmieniają się język biznesu, styl pracy i międzypokoleniowa komunikacja. Czym różni się podejście Millennialsów od sposobu działania Generacji Z?
Olga, z perspektywy Millenialsa, tłumaczy też, dlaczego nie warto na siłę mówić językiem młodszych pokoleń –i jak uniknąć "cudzowstydu", próbując nadążyć za trendami. W odcinku pojawią się typowe angielskie wyrażenia używane przez Zetki i Alfy, temat nowej filozofii pracy, w której króluje "async communication" i podpowiedzi, jak działać międzypokoleniowo i ze wzajemnym zrozumieniem.
Zwroty:
AI natives
purpose-driven
meaningful work
async communication
asynchronous communication
async-first
remote-first company
remote-friendly
lore
cringe
Only in Ohio
negative aura
aura points
negative aura
no cap
cap
lowkey
highkey
spill the tea
dog water
slop
cooked up
let him cook
cooked
locked in
rizz
you ate that meeting
you ate that
she ate and left no crumbs
drop the link
drop an update
We're dropping the new pricing model
let's handle it async
what's the lore on that?
I lowkey think we should change it
I'm highkey impressed
you crushed it
you nailed it
you killed it
I cooked up a proposal
instant aura points
pure negative aura moment
first draft of the future is spoken