2024 irodalmi Nobel-díjasa a dél-koreai Han Kang lett. A feldolgozatlan társadalmi traumákat és az egyéni élet tragédiáját is nagyon érzékeny, lírai nyelven körüljáró írónőtől már három regény, a Növényevő, a Nemes teremtmények és a Görög leckék is olvasható magyarul, így adta magát, hogy külön epizódban foglalkozzunk életművével.
Vendégünk Jin Kyoung ae műfordító, az ELTE Távol-keleti Intézetének oktatója, aki József Attiláról írta a disszertációját, és József Attila versei mellett Szabó Magda Abigéljét is lefordította már koreaira. Pár példa a beszélgetés során említett rajzokra itt és itt látható, míg a szintén említett Arirang című dal itt és itt hallgatható meg, angol fordításban a szövege pedig itt olvasható.
A tartalomból:
Han Kang 2024 decemberében
Továbbra is várjuk a könyv- és témaötleteket a facebookos csoportunkban! Addig is további könyves tartalmakért ajánljuk Anna Instagramját és Bence Nemrosszkönyvek Instagramját, ahonnan a podcast nevét is kölcsönöztük.
A műsor meghallgatható a 444 Spotify- és Apple Podcast-csatornáján

Dohánygyár#9 - Olaj és gáz: ami most van, az mindenkinek fáj
36:34

Tyúkól #64: Kovászolok, tehát vagyok?
1:04:09

Zsiday Viktor: Ha az argentinoknak ment, nem lehet, hogy nekünk is menni fog?
53:19