אמנית הסאונד מאירה אשר תרגמה והקליטה את מסת-הרדיו של אנטונן ארטו, "כדי לשים סוף למשפטו של אלוהים", והתוצאה מסחררת וקשה לעיכול; המשוררת נעה שחם מספרת כיצד העובדה שהיא עורכת לשונית חדרה לתוך השירה שלה ומדוע הקדישה בספר שיריה החדש, ״כלנה״, שיר לדוד פוגל; וגם: ריטה קוגן עם תרגום שיר של בוריס פסטרנק לרגל יום השנה להולדתו