לבלר בורא קצין בגלל טעות דפוס, והורג אחר בגלל טעות נוספת - כך נפתח "הסגן נים" של יורי טיניאנוב בתרגומו של דוד ישראל ארונשטם, שבפינת התרגום "שפה אחת ודברים אחדים" הסביר לנו שכבר שם הספר מציב בפני המתרגם דילמה רצינית; גם הגיבור בספר "ילד" בורא אדם יש מאין בעזרת הדיו - בראיון עם הסופר עמרי חורש הוא מסביר את הכמיהה לילד והחשש ממנו; וגם: המלחמה הספרותית בין אוקראינה לרוסיה
עורכים ומגישים: יובל אביבי ומיה סלע, מפיקה: תמר בנימין, טכנאי: רועי קנטן