Ní rud a fheictear go minic é – slua mór de Ghaeilgeoirí ag bailiú le chéile ar shráideanna na hardchathrach – agus iad feargach. Is í seo an chéad agóid náisiúnta - thuaidh agus theas - ar son an Ghaeilge le breis agus deich mbliana. Cén fáth a bhfuil siad ag dul chun sráide, agus an seasann an phobal gan Gaeilge, leo?
Láithreoir: Tessa Fleming, Aoi: Róisín Ní Chinnéide
Foclóir:
Bainisteoir Abhcóideachta: Advocacy manager
Reachtaíocht: Legislation
Cuí: Proper
Scagadh: Sifting through or vetting
Ag dul chun sráide: Taking to the streets
Bagairt: Threat
Ag gníomhú: Taking action
Cothromaíocht: Balance
A mheá: To weigh up
Ag snámh in aghaidh easa: To swim against the current
Maoiniú: Funding
Lom: Bare or naked
Caiteachas: Spending
Ar bhonn rialta: On a regular basis
Dúbailt Doubling
Sprioc: Aim or goal
Rochtain: Access
Eiseamláir: Role model
Uaillmhianach: Ambitious

‘No Irish need apply’: Scéal na nÉireannach i Sasana
25:57

Géarchéim bhreosla níos measa sa Ghaeltacht?
22:55

Dáithí Ó Sé: ‘A Blasket Island boatman was the best job I ever had!’
24:31