Novelist Maria Dahvana Headley has created a revisionist translation of the Old English poem Beowulf, infusing it with feminism and social-media slang.
She speaks to Magdalena Ball about being one of only a few women translators who has tackled the 3182-line poem.

Eric Beecher and Rick Morton in Conversation - Breaking the News
53:33

Helen Garner in Conversation - About a Boy
1:00:02

Thomas Mayo in Conversation - Always Was, Always Will Be
1:02:20