Using artificial intelligence to overcome language barriers through human-like machine translation. That is what we are going to talk about today.
Founded in 2017, our guest DeepL is a global communications startup powered by Language AI. Language AI, for context, is a field of artificial intelligence that looks at getting computers to understand and communicate in the human language.
Now, back to DeepL, the German company works on human sounding translations and intelligent writing suggestions for enterprises across 32 global languages, and is said to be able to translate with pinpoint accuracy, accounting for industry-specific terminology and situational context.
Since its founding, DeepL has enabled over 100,000 businesses to transform communications, reach new markets and improve productivity.
The company is seen as a competitor to Alphabet’s Google Translate. It is also backed by a number of notable names including a fund from Mark Zuckerberg’s family office and Index Ventures.
Its valuation? A whopping US$2 billion as of May this year.
Aside from the big numbers, DeepL is also seeing a number of exciting developments of late. The company had in late July launched traditional Chinese as a language option as it looks to double down on its presence in Asia.
But why did DeepL choose to offer this rather niche language used mostly in Hong Kong and Taiwan, and how far will this help it compete against major Chinese technology giants such as Baidu and Tencent which provide translation tools in simplified Chinese?
Meanwhile, the firm had also in the same month launched a language model that is said to outperform GPT-4, Google and Microsoft for translation quality. But how will this set the stage for DeepL as it pursues future growth?
On Under the Radar, The Evening Runway’s finance presenter Chua Tian Tian posed these questions to Jarek Kutylowski, CEO and Founder, DeepL.