Franciser le nom de certaines villes est une pratique assez ancienne qui remonte au 16e et 17e siècles, à l’époque de la colonisation. Ce réflexe des colonisateurs européens de vouloir simplifier les noms des villes chinoises parce qu’ils se disaient incapables de les prononcer correctement pourrait nous paraître un peu daté au 21e siècle, voire même insultant. Mais ce n’est pas aussi simple que ça. En particulier avec le mandarin.
Avec Félix Pedneault et Charles Trahan